Selamün Aleyküm
Salam Jumpa!
Hari ini, saya akan menjelaskan huruf-huruf dalam bahasa Turki. Huruf/alfabet dalam bahasa Turki menurut saya itu sangat unik karena alfabet tersebut adalah hasil modifikasi dari alfabet Latin yang kita gunakan juga dalam bahasa Indonesia, bahasa Inggris, dan sejumlah bahasa lainnya di dunia. Nah, aksara Latin ini juga dipakai sebagai bahasa tulis dari bahasa Turki. Aksara Latin digunakan untuk menggantikan cara penulisan bahasa Turki sebelumnya, yaitu menggunkan aksara Usmaniyyah. Aksara Usmaniyyah/Usmani/Ottoman adalah bentuk dari tulisan/skrip Arab yang juga dimodifikasi untuk memudahkan antara bahasa lisan dan bahasa tulis. Modifikasi aksara ini juga terinspirasi dari modifikasi aksara Arab untuk bahasa Persia. Aksara Usmani menyerap huruf-huruf dari aksara Arab asli dan aksara modifikasi Arab-Persia dan penambahan aksara untuk penyesuaian bunyi.
Pada saat Reformasi Turki di era Mustafa Kemal Atatürk, ia mengubahnya ke dalam aksara Latin yang dimodifikasi olehnya dengan alasan penulisannya lebih sesuai dengan pengucapannya. Dan aksara inilah yang digunakan hingga masa kini. Aksara Latin tersebut antara lain sebagai berikut :
Türkçe Alfabesi
(Alfabet Bahasa Turki)
Demikian yang saya sampaikan untuk hari ini. Bila ada kesalahan dalam tulisan saya, saya harap koreksi dari Anda sekalian. Bila belum paham, boleh tanyakan kepada saya.
Selamün Aleyküm
Yine Görüşürüz! Güle Güle!
Salam Jumpa!
![]() |
| Sumber gambar: https://mena-languages.northwestern.edu/language-learning/languages-with-different-scripts/turkish-alphabet.html |
Hari ini, saya akan menjelaskan huruf-huruf dalam bahasa Turki. Huruf/alfabet dalam bahasa Turki menurut saya itu sangat unik karena alfabet tersebut adalah hasil modifikasi dari alfabet Latin yang kita gunakan juga dalam bahasa Indonesia, bahasa Inggris, dan sejumlah bahasa lainnya di dunia. Nah, aksara Latin ini juga dipakai sebagai bahasa tulis dari bahasa Turki. Aksara Latin digunakan untuk menggantikan cara penulisan bahasa Turki sebelumnya, yaitu menggunkan aksara Usmaniyyah. Aksara Usmaniyyah/Usmani/Ottoman adalah bentuk dari tulisan/skrip Arab yang juga dimodifikasi untuk memudahkan antara bahasa lisan dan bahasa tulis. Modifikasi aksara ini juga terinspirasi dari modifikasi aksara Arab untuk bahasa Persia. Aksara Usmani menyerap huruf-huruf dari aksara Arab asli dan aksara modifikasi Arab-Persia dan penambahan aksara untuk penyesuaian bunyi.
Pada saat Reformasi Turki di era Mustafa Kemal Atatürk, ia mengubahnya ke dalam aksara Latin yang dimodifikasi olehnya dengan alasan penulisannya lebih sesuai dengan pengucapannya. Dan aksara inilah yang digunakan hingga masa kini. Aksara Latin tersebut antara lain sebagai berikut :
(Alfabet Bahasa Turki)
No.
|
Büyük Alfabeleri
(Huruf Kapital/Besar) |
Küçük Alfabeleri
(Huruf Kecil) |
Alfabelerin İsmi
(Nama Huruf) |
Ses
(Bunyi/Suara) |
1.
|
A
|
a
|
A
|
A
|
2.
|
B
|
b
|
Be
|
Be
|
3.
|
C
|
c
|
Ce
|
Dje
|
4.
|
Ç
|
ç
|
Çe
|
Tje
|
5.
|
D
|
d
|
De
|
De
|
6.
|
E
|
e
|
E
|
E & Ə(E Taling)
Örnek : Renovasi |
7.
|
F
|
f
|
Fe
|
Fe
|
8.
|
G
|
g
|
Ge
|
Ge
|
9.
|
Ğ
|
ğ
|
Yumuşak Ge
|
Ses yok
Örnek : Yağmur (Ya-mur)
|
10.
|
H
|
h
|
He
|
He
|
11
|
I
|
ı
|
I
|
Eu/Ē (E Pepet)
Örnek : Peuyeum veya Sepeda
|
12
|
İ
|
i
|
İ
|
I
Örnek : Idola
|
13.
|
J
|
j
|
Je
|
Zye
Örnek : Bonjour (Bonzyu)
*Seperti huruf Sy/ش tetapi hanya mengubahnya dengan huruf Z dengan tetap mempertahankan cara pengucapan Sy sehingga tampak Z-nya itu tebal seperti Zy |
14
|
K
|
k
|
Ke
|
Ke
|
15.
|
L
|
l
|
Le
|
Le
|
16.
|
M
|
m
|
Me
|
Me
|
17.
|
N
|
n
|
Ne
|
Ne
|
18.
|
O
|
o
|
O
|
O
|
19.
|
Ö
|
ö
|
Ö
|
O tipis
Memposisikan lidah
seperti mengucapkan e atau i, tetapi bibir diganti huruf o. Jadi suaranya o
yg agak tdk jelas.
|
20.
|
P
|
p
|
Pe
|
Pe
|
21.
|
R
|
r
|
Re
|
Re
|
22.
|
S
|
s
|
Se
|
Se
|
23.
|
Ş
|
ş
|
Şe
|
Sye
|
24.
|
T
|
t
|
Te
|
Te
|
25.
|
U
|
u
|
U
|
U
|
26.
|
Ü
|
ü
|
Ü
|
U tipis
Seperti ö, tetapi bibir
diganti u.
|
27.
|
V
|
v
|
Ve
|
·
Untuk di
awal kalimat, pengucapannya seperti kata very dg pengucapan huruf v yg mndekati w jadi vw dg bibir agak
condong ke w, ttpi tetap mempertahankan huruf v nya.
·
Untuk di
tengah kalimat dan diapit dua huruf vokal, maka v akan menjadi huruf w. Örnek
: Hava (hawa), dll.
·
Atau boleh
diucapkan seperti huruf w, tetapi hanya untuk di tengah kalimat saja. Örnek :
Sevgilim (sewgilim)
·
Kalau tdk
bisa mengucapkan seperti poin 1, maka diperbolehkan hrf v dibaca w di seluruh
huruf v berada. Örnek : Vatan (watan), Mevlit (mewlit), sev (sew), mevlana
(mewlana), dll.
|
28.
|
Y
|
y
|
Ye
|
Ye
|
29.
|
Z
|
z
|
Ze
|
Ze
|
Selamün Aleyküm
Yine Görüşürüz! Güle Güle!

Komentar
Posting Komentar